EL MEDANO WIND FORECAST
last update 05/09/2008 with the results of 12:00
- see also our chronic of the last 63 results: forecast chronic

to info SURF CENTER PLAYA SUR

computed chance for day 06.09. 07.09. 08.09. 09.09. 10.09. 11.09. 12.09. 13.09. 14.09. 15.09. 16.09. 17.09. 18.09. 19.09. 20.09. 21.09.
wind force in Bft 2221157867765566
let's dream...

El M dano next days wind speed in Knots (expected)
- and for freaks of numbers the current and two following days:

 

global
direction
windspeed windforce
Bft
date time knots km/h m/s
06.09.2008 09:00 NE 14 26 7.3 4
12:00 ENE 6 12 3.2 2
15:00 NNW 1 1 0.3 1
18:00 N 4 8 2.3 1
07.09.2008 09:00 N 5 9 2.5 1
12:00 NE 11 20 5.6 3
15:00 NW 2 4 1.2 1
18:00 WNW 5 9 2.4 1
08.09.2008 09:00 NNW 0 0 0.1 1
12:00 SSW 3 5 1.5 1
15:00 SW 7 12 3.4 2
18:00 WSW 9 18 4.9 3
Klaus' Sprüche

Für alle unsere Freunde, notiert am 02.09.08 16:28 :
So. Zwei Monate und zwei Tage mit Wind ohne Ende liegen hinter uns. Nicht ein Ausfalltag im Juli und August - unglaublich, aber wahr. Oft sogar mit traumhaften Windgeschwindigkeiten für kleine Segel und Boards. Noch genießen wir das Märchen, aber inzwischen zeichnet sich eine kleine Lücke in den Vorhersagen ab.
Ende der Woche werden die Windgötter wohl nun eine wohl verdiente Pause machen. Nach nunmehr dreizehn aufeinander folgenden Rechengängen zeichnet es sich quasi amtlich ab: man kann auch mal wieder Biken oder Golfen gehen ohne etwas zu verpassen. Wir sind gespannt, was sich anschließend im zweiten Septemberdrittel tut. Die Langzeit-Rechnungen ergeben da schon wieder eine Traum-Periode :-))

Ab März 2007: wem die Vorhersagen mit dem Drei-Stunden-Takt zu grob sind, kann detaillierte Daten bei abrufen! Nach den uns inzwischen vorliegenden Erfahrungen schlagen die alles was bislang an Informationen greifbar war. Und zwar um ganze Windstärken ;-) Gigantisch gut! Sponsoren willkommen.

Klaus' noticias, traducida por Celina

Para todos nuestros amigos, anotado el dia  02.09.08:
Dos meses y dos días han pasado con viento sin interrupciones. Ni un día de pausa en Julio y Agosto - increible, pero cierto. Incluso a menudo tuvimos condiciones maravillosas para navegar con tablas y velas pequeñas. Aún estamos viviendo el cuento de hadas, pero ya se puede ver un huequito en las previsiones.
Al final de esta semana los dioses del viento se premitirán tomar unas pequeñas vacaciones. Lo muestran trece repeticiones de cálculos: se podrá ir a hacer bici o jugar al golf sin perderse nada interesante. Nos preguntamos cómo será el segundo tercio de Septiembre. Los cálculos a largo plazo prometen mucho :-))

A partir de Marzo 2007: para aquel al que las previsiones de cada tres horas son demasiado inconcretas, puede ver info detallada en ! Según nuestra experiencia hasta ahora siempre se ha dado lo que nos avisan ellos con antelación ;-) Increíblemente genial!

  Klaus' notes, trsnslated by Celina

For all our friends, noted on 9/2/08:
Two months and two days have passed with wind non stop. Not a single day of pause in July and August - incredible, but true. Often there were even fantastic conditions for small boards and sails. We´re still enjoying the fairy tale, but now a little break can be seen in the forecasts.
Towards the end of the week the wind gods will take a well earned holiday. Thirteen calculation repetitions have shown it: it will be possible to go biking or golfing without missing out on anything. We can´t wait to see what will happen in the second third of September. Long period forecast results show a dream-condition period once again :-))

From March 2007: those who find a three hour space between update and update too long can get detailed info at ! According to our experience they have always been able to provide us correct forecasts ;-) Incredibly great!

Dies sind unsere Ergebnisse aus der READY -Auswertung. Ob das wirklich auch so gekommen ist, beurteilt man ab besten mit einem Blick auf eine der hier im Ort laufenden Webcams - such dir eine aus:  

Webcams in El Médano
oder den Windmesser von D'Light :
(zu schade - mitten in der höchsten Hochsaison ließ uns Joe's Technik für ein paar Tage im Stich - Ausfall vom 21.7. bis 25.7.)
Windmesser D'light
Da kann man auch den Verlauf über die letzten sieben Tage (im 20-Minuten-Takt!) ablesen :
Windgrafik D'light
Es ist teuflisch: wir haben uns so sehr an den Blick auf den Bildschirm gewöhnt. Wenn jemand nach dem passenden Segel fragt, haben wir fast schon vergessen, wie man das auch mit Blick aufs Wasser erkennt. Und immer wenn Joe's Windmesser mal außer Betrieb ist (wie neulich mal wieder die vier Tage), kommen wir bei der Segelwahl richtig ins Schleudern ;-)
Zum Vergleich - und vor allem auch, wenn unsere Seite nicht aktuell ist - solltest du die (sehr schön aufbereitete!) Vorhersage von WINDFINDER mit heran ziehen.  Oder auch die sehr ansprechende Darstellung vom WINDGURU . In beiden werden die Rohdaten (die Ergebnisse des Rechnermodells "GFS") zusammen gefasst, die auch unserer Prognose zu Grunde liegen (aber mit unseren "Erfahrungs-Faktoren" modifiziert werden).
Windfinder Windguru

Der Hit allerdings ist Michael Scheer's muchoviento - die ultimative Quelle . Er hat dort eine Vorhersage für eine Vielzahl von Surfspots im Stunden-Takt (!) erstellt. Da findet man auch Teneriffa und unsere Bucht. Sehr stark! Sollte man unbedingt mit zu Rate ziehen, wenn man es genau wissen will.
Er hat uns auch den automatischen Abruf der GFS-Daten ermöglicht, damit alle unsere Sportfreunde stets bestens informiert sind. Damit hat er unsere Dienstleistungen für die nächsten zehn Jahre frei :-) Wir haben die Rechenergebnisse über einige Monate mit unserer Wirklichkeit verglichen um zu beurteilen, ob das WRF-Modell genau so brauchbar ist wie unser Auswerte-Algorithmus. Mit dem Ergebnis: um Klassen besser! Es ist einfach traumhaft, wie genau die Modellrechnungen in den allermeisten Fällen unsere Bedingungen im voraus ermitteln;-) Ein kräftiges HOCH auf die Informatik!


Michael's private Auswertung

Zum Vergleich sind hier alle unsere Auswertungen der NOAA-Daten für den Zeitraum bis heute aufgelistet - in der Regel vier am Tag. Das sind die Rechenergebnisse von Mitternacht, morgens um sechs, mittags um zwölf und abends achtzehn Uhr. Mehr geht nich ;-) Zumindest noch nicht - da kommen sicher auch noch andere Möglichkeiten auf uns zu.

caption:
colour Bft
  >8
  8
  7
  6
  5
  4
  3
  <3
valid for day: 06/0907/0908/0909/0910/0911/0912/0913/0914/0915/0916/0917/0918/0919/0920/0921/09

given at

05/09 122221157867765566
05/09 06212114686467665
04/09 18312211865566414
04/09 12312214666622234
04/09 0631221366564215
04/09 0031111245414433
03/09 1831211346641445
03/09 1231111344457754
03/09 064132257556776
03/09 003121157665765
02/09 184134231467445
02/09 123111366676555
02/09 06321146775446
02/09 00311136876656
01/09 18112115677787
01/09 12311132554246
01/09 0633131333443
01/09 0023321466776
31/08 1831114575326
31/08 1221122457665
31/08 063447547675
30/08 182115464115
30/08 124421256641
30/08 06441362336
30/08 00441365874
29/08 18665116656
29/08 12575521346
29/08 0675555465
29/08 0046634666
28/08 1854454367
28/08 1255555411
28/08 065351142
28/08 004455544
27/08 185356577
27/08 125676543
27/08 06664455
27/08 00467662
26/08 18461561
26/08 12645556
26/08 0657577
25/08 1844662
25/08 1265541
25/08 064664
25/08 006667
24/08 186688
24/08 124476
24/08 06774
24/08 00566
23/08 18665
23/08 12146
23/08 0631
23/08 0045
22/08 1836
22/08 1237
22/08 067
22/08 003
21/08 187
21/08 125
21/08 06
La tabla anterior de valores podemos hacernos una idea de lo segura que es la previsión del viento.Si los valores varian mucho, no confiamos mucho en lo previsto. Por otro lado, si los resultados tiendoen a un valor en concreto ya nos ponemos preparar para lo que va a venir.
Esto nos viene bien para planear actividades en el futuro. Si no resulta effectivo nos tendremos que adaptar e improvisas como en los viejos tiempos. 
With this chart we get an idea of how reliable the calculations for the wind forecast are. If the values vary often we imagine that we wont see much of what is displayed. On the other hand if the calculations start to tend to a definite value we guess that the awaited wind will come.
This comes in handy for the planning of outdoor activities. Otherwise we just have to see what comes when it comes.
Mit dieser Tabelle verschaffen wir uns den Überblick über die Zuverlässigkeit der Rechenergebnisse. Wenn sich da öfter etwas ändert, geben wir nicht all zu viel drauf.
Wenn das Spiel des Klimamodells jedoch über mehrere Tage, insbesondere für den eher greifbaren Zeitraum immer wieder zu ähnlichen Werten führt, können wir nach unseren Erfahrungen davon ausgehen, dass uns die Windgötter das Errechnete auch liefern.
Dann eignet es sich also sehr gut für Ausflugsplanung oder Terminierung anderer Aktivitäten. Andernfalls muss man das halt auf sich zu kommen lassen wie in den alten Tagen ;-)

Das Basteln an der Vorhersageseite ist inzwischen abgeschlossen. Cristian Bagemihl hat uns dabei sehr engagiert auf die Beine geholfen. Falls mal jemand ein Problem mit Routine-Arbeiten am PC hat (wenn es ihm stinkt, jeden Tag die gleichen Tastenfolgen abarbeiten zu müssen), sollte er sich vertrauensvoll an ihn wenden! Es ist einfach geil, wenn man jeden Tag einige Minuten stupide Arbeit spart. Der Computer kann das viel besser. Vor allem macht er dann keine Fehler mehr, wenn man es ihm richtig beigebracht hat. Cristian ist darin fit: - in Spanisch und auch in Deutsch!
Auch die grafische Darstellung hat Cristian mit in das Programm eingebunden. Daran kann man leicht erkennen wie gut er ist, oder?

Außerdem dürfen wir hier die Erfolgsmeldung für unser Bestreben nach bester Info notieren: die automatisierte Vorhersage steht! Mit Hilfe unserer beiden Informatiker Michael und Cristian packen wir nun täglich vier mal die mit unseren Erfahrungswerten modifizierten Rechenergebnisse vom Global Forecast System hier auf diese Seite. Mit Vergnügen stellen wir uns dem Vergleich zu anderen Quellen. Unschwer wird man erkennen, dass wir stets entschieden näher an der Wirklichkeit dran sind :-))

Zur Brauchbarkeit der Langzeit-Rechnungen kann sich jeder selbst seine Gedanken machen. Zur Hilfe verfolgen wir seit Sommer '06 die Ergebnisse aus dem G lobal F orecast S ystem (GFS) mit - wenn möglich - täglicher Aktualisierung. Und vorher haben wir bereits die folgenden drei Auswertungen vorgenommen:

1.1.06 15.2.06 14.3.06

 - klick einfach auf die Maus
Und einen generellen Überblick zur Treffgenauigkeit dieser Modellrechnungen kann man sich mit einem Blick auf unsere
Auswertungsseite
verschaffen. Da sind Vorhersage mit Realität verglichen:

Die Bemerkungen zu den Rechenergebnissen sind spontane Äußerungen von mir (Klaus). Zuweilen sind die nicht so ganz aktuell. Das kann verschiedene Gründe haben. Der schönste: ich wollte lieber auf dem Wasser sein;-)))

Schlecht zu verstehen? OK, OK, vielleicht wird es mit einer Erklärung besser - klick bitte auf die Maus.

Top100surf - most popular surfing-sitesBesuchen Sie windsurftoplinks

nicht mal das geht da
© SÖNKE PETERS

Daten für gestern oder Tage noch früher bedeuten, dass wir keinen Bock auf Computer hatten oder keine Gelegenheit, die Seite zu aktualisieren. Sorry für diese Fälle. Wir sind halt auch nur Menschen...

excellente:
el viento actual via SMS:
escribe el mensaje " WINDMED " y envialo al 5069
(cuesta -.90 €uro solamente)
super:
the current wind via SMS:
send the message " WINDMED " to 5069
(it`s just -.90 €uro)
Spitze:
der aktuelle Wind via SMS:
schick die Nachricht " WINDMED " an 5069
(kostet nur -.90 €uro)
Los datos de los últimos días están escritos en otra página . O se bajan de D'Light . Data from the previous days are displayed on a separate page . Or can be downloaded from D'Light . Die Werte der letzten Tage stehen auf einem anderen Blatt . Oder können bei D'Light abgerufen werden.
Además el que esté interesado puede ver los últimos datos pasados al mirar las estadísticas diarias o ver los distintos días desde 1987 en nuestra página de viento (lo siento, solamente en alemán). Anyone who is interested in past data can look into the statistic dairy or the separate days since 1987 on our Wind page (sorry, in German only). Wer auch an den weiter zurückliegenden Aufzeichnungen interessiert ist, kann gern die statistischen Werte oder gar einzelnen Tage seit 1987 auf unserer Wind-Seite anschauen.
Los datos anteriormente para los próximos días resultan de nuestras propias estimaciones sobre los mapas del tiempo (las fuentes son SURFLINE y National Centers for Environmental Prediction). Por supuesto, estas estimaciones son completamente sin garantía...

The above forcast for the next days are results of our estimate from the weather maps . Sources are SURFLINE and National Centers for Environmental Prediction). This data is complete without guarantee

Die obigen Eintragungen für die nächsten Tage resultieren aus unserer Auswertung der Daten von READY für die Koordinaten von El Médano. Selbstverständlich ist die völlig unverbindlich und ohne jede Gewähr...

Preguntas cortas del tipo "El viento va a subir hoy?" se responderan mejor por el 

Short term questions like "Will the wind increase today?" are answered best by

Die Antwort auf kurzfristige Fragen in der Art "Nimmt der Wind heute noch zu?" kann man aus diesen Auswertungen ebenfalls ablesen. Oder - wie gesagt - am besten lässt man die von beantworten.

the latest information from the WINDGURU:

Repetimos: estas son nuestras estimaciones sobre los mapas y son válidas solamente para nuestra zona de la isla de Tenerife. En ningún caso somos responsables de las posibles variaciones que puedan ocurrir.  
Quien quiera saber la validez de los datos puede compararlos con las observaciones . En ningún caso estas estimaciones son ofrecidas con total garantía.

We repeat: these are our estimates from the maps visible to us. They are valid for our corner of Tenerife. 
In no case are we are responsible for the accuracy of this information.
Anybody who wants to see the reliability of these data can compare them with the observed . In any case these predictions are without any guarantee.

Wir wiederholen: das sind unsere Einschätzungen der für uns greifbaren Daten und gilt (unverbindlich!) nur für unsere Ecke von Teneriffa.
Auf keinen Fall darf man uns für nicht eingetretene Erwartungen verantwortlich machen. Wer die Zuverlässigkeit der Angaben einschätzen will, kann gern die obigen Werte mit den Beobachtungen vergleichen. Jedenfalls sind die Angaben ohne Gewähr

También puedes comparar nuestras previsiones con los resultados de professionales. Para los tres dias sigientes  WetterOnline WetterOnline las tiene en un diseño muy bonito.

You also can compare our results with the forcasts of professional meteorologists. For the next three days,  WetterOnline WetterOnline shows the data in a nice design.

Man kann unsere Einschätzungen der Wetterlage auch mit denen von Profis vergleichen. Für die nächsten drei Tage liefert WetterOnline WetterOnline Vorhersagen in sehr netter Aufmachung

Für heute und die nächsten beiden Tage stellt die Modellrechnungen in der MeteorologieSTEHSEGELREVUE auch Vorhersagen vom Deutschen Wetterdienst ins Netz. Wenn also hier keine aktuellen Daten zu sehen sind, muss man nicht gleich aufgeben...

Por nuestra experiencia,   nuestros datos están casi iguales a los protocolos .
Acertar al cien por cien,  siempre siempre será un sueño. Pero a lo mejor los datos ayudan a alguien planear otras actividades...

In our experience our forcasts are quite similar to the protocol .
A one hundred percent success of course will be a dream forever. But maybe it helps some of you to also plan another activities ...

Nach unseren Erfahrungen decken sich unsere Vorhersagen mehr oder weniger mit den Beobachtungen .
Hundert Prozent Treffsicherheit wird natürlich immer ein Traum bleiben. Aber vielleicht hilft es ja dem einen oder anderen bei der Planung anderer Aktivitäten ..
Über Komplexität und Sensibilität von Modellrechnungen kann jeder gern selbst nachlesen - klick auf die Maus: Modellrechnungen in der Meteorologie.